Vertaaldiensten Engels naar Duits

Duits is erkend als de meest gesproken taal van de Europese Unie en is de officiële taal van zes landen, waaronder Duitsland, België, Oostenrijk, Zwitserland, Luxemburg en Liechtenstein. Het is gebruikelijk te vertalen van het Engels naar het Duits voor doelgroepen in regio’s buiten de officieel sprekende landen. Zoals de VS, Canada en het Verenigd Koninkrijk.

Net als andere talen met verschillende dialecten, zijn er verschillen zoals:

Onze Duitse teams bestaan uit deskundige moedertaalsprekers van de doeltaal en uit teams die zijn gespecialiseerd in het vertalen van en naar het Duits. Onze vertalers hebben vele jaren professionele vertaalervaring.  Alle vertalingen worden conform de ISO 17100:2015 kwaliteitsnorm uitgevoerd.  De teams van TTG bestaan niet alleen uit deskundige moedertaalsprekers van de Duitse taal, maar ook van het dialect. We bieden ook teams met deskundige moedertaalsprekers van de andere belangrijkste dialecten.  Voor projecten die een gespecialiseerde kennis vereisen doet TTG een beroep op haar team van specialisten die uiterst deskundig zijn in uiteenlopende gebieden, branches en domeinen.

Onze lokalisatieteams besteden bijzondere aandacht aan andere lay-outvereisten die ontstaan bij het vertalen van het Engels naar het Duits, aangezien bij het vertalen naar het Duits de tekst 30% langer wordt. Beperkingen van de veldgrootte en vereisten inzake het aantal karakters voor websites, e-learning en andere lay-outvereisten zijn belangrijke kwaliteitsaspecten voor de uiteindelijke weergave voor het doelpubliek.

Onze teams zijn gespecialiseerd in (maar niet beperkt tot) de volgende domeinen:

Onze teams werken met (maar niet beperkt tot) de volgende documenten:

Juridische documenten:

Technische documenten:

Media- en entertainmentdocumenten: